Master i språkvitenskap
University of Airlangga
Nøkkelinformasjon
Campus plassering
Surabaya, Indonesia
Språk
Engelsk
Studieformat
Fjernundervisning, På universitetsområdet
Varighet
2 år
Tempo
Fulltid
Studieavgift
IDR 8 500 000 / per semester *
Søknadsfrist
Be om info
Tidligste startdato
Be om info
* Indonesiske søkere utdanningsavgift; Inngangsavgift: 8000000 IDR. Utdanningsavgift for internasjonale søkere: 22500000 IDR; Inngangsavgift: 25000000 IDR
Introduksjon
Velkomstkommentarer av leder for masterprogram i lingvistikk
Masterprogrammet i lingvistikk, Det humanistiske fakultet kan klassifiseres som et nytt program basert på dekret av programetablering nr. 12611/UN3/ KR/2013 12. september 2013. Programmet ble likevel akkreditert av National Accreditation Board of Indonesia nr. 1128/SK/BAN-PT/ Akred/M/VII/2016 14. juli 2016. I henhold til visjonen skal Masterprogrammet i lingvistikk kontinuerlig forbedre lærings-undervisningsprosessen for å produsere kompetente intellektuelle kandidater, personlig og faglig. integritet som er harmonisk med utviklingen av vitenskap og teknologi, og å konkurrere internasjonalt.
Læreplanen for masterprogrammet i lingvistikk legger vekt på kultur i studiene, som leksikografi, oversettelse, undervisning og tverrfaglig lingvistikk. Det tverrfaglige lingvistikkstudiet klassifisert i makrolingvistikk er trekkene til masterprogrammet i lingvistikk i kulturlingvistikk, som sosiolingvistikk, psykolingvistikk, tverrkulturell pragmatikk, kritisk diskursstudie og anvendt lingvistikk.
Et av emnene som er nært knyttet til studiene er Corpus Linguistics. Corpus Linguistics kan brukes som et av verktøyene for å analysere språklige fenomener som blir et utmerket emne i Masterprogrammet i Lingvistikk. Med de ulike emnene som tilbys i programmet, har studentene mulighet til å velge emner av interesse.
Foreleserne ved masterprogrammet i lingvistikk er kompetente kandidater fra ulike disipliner innen leksikografi, språkopplæring, pragmatikk, sosiolingvistikk, psykolingvistikk og oversettelse. Noen av dem er internasjonale forskere og har etablert samarbeid med byråer og akademiske institusjoner i utlandet. I samsvar med universitetets internasjonale program har Masterprogrammet i lingvistikk tatt opp utenlandske studenter og utforsket mulighetene for å samarbeide med universitetene i Australia og Filippinene. Innenlandsk samarbeid mellom masterprogrammet i lingvistikk med East Java Language Center, Kunnskaps- og kulturdepartementet, Språkbyrået/styret er også utført. Som en del av kvalitetsforbedring og programutvikling, har masterprogrammet i lingvistikk hentet inn nasjonale og internasjonale gjesteforelesere også.
Masterprogrammet i lingvistikk har i sin utvikling fått entusiastisk respons fra publikum. Det sees av det økende antallet søkere fra og utenfor Øst-Java som ønsker å studere videre i dette programmet. Fra år til år øker søkertallet og konkurransenivået på å ta opp nye studenter er ganske høyt. Dette skyldes læreplanmodellen som tilbys, kompetansen og omdømmet til lærerstaben, og den gunstige læringsstemningen. Forhåpentligvis fortsetter masterprogrammet i lingvistikk, Det humanistiske fakultet, Universitas Airlangga sin fremmarsj og utvikler seg som et definitivt velkjent program internasjonalt.
Dr. Dra. Ni Wayan Sartini, M.Hum.
Syn
Å bli et uavhengig, innovativt og fremragende program nasjonalt og internasjonalt.
Oppdrag
Oppdragene til masterprogrammet i lingvistikk er:
- Administrere førsteklasses akademisk utdanning innen lingvistikk nasjonalt og internasjonalt;
- Administrere nyskapende grunnleggende og anvendt forskning innen lingvistikk;
- Dedikere den språklige ekspertisen til samfunnet;
- Forsøk på uavhengighet i å utføre de tre pilarene for høyere utdanning relatert til lingvistikk.
Mål
For å realisere sin visjon, oppdrag og mål, gjennomfører masterprogrammet i lingvistikk flere strategier som følgende:
- Utføre forelesningsprosessen med studentsentrert læring, hvor foreleseren ikke er den eneste som gir materialet, men noen ganger gir studentene materialet i presentasjonsform.
- Gjennomføring av gjesteforelesninger (inkludert utenlandske forelesere som besøker Surabaya) for å utvide studentenes og forelesernes forståelse av ulike språklige felt.
- Gjennomføre forskningssamarbeid med forelesere fra andre universiteter i Indonesia og utenlands.
- Gi midler til studenter og forelesere som lykkes som foredragsholdere på nasjonale og internasjonale konferanser.
- Gi tilskudd til forelesere som har publikasjoner i akkrediterte nasjonale tidsskrifter og anerkjente internasjonale tidsskrifter.
- Implementering av den strategiske planen for masterprogrammet i lingvistikk hentet fra Strategiplanen for Det humanistiske fakultet.
Drifts- og programpolitisk planlegging fastsettes i begynnelsen av året eller begynnelsen av semesteret gjennom Programmøtet og etableres basert på resultatene av årlig egenevaluering, ved å ta hensyn til styrker og svakheter ved interne faktorer, muligheter og trusler fra eksterne faktorer. Programkartlegging utføres i henhold til den strategiske planen, visjonen, oppdraget og målene som er integrert for å oppnå høy effektivitet og produktivitet.
Resultatet av neste programmøte legges til grunn for programmets driftsaktivitetsplanlegging. Derfor refererer planleggingen av programmet på den respektive arbeidsenheten til visjonen, oppdraget, målene og politiske resultater av programmøtet.
Strategier
- Opprette og utvikle en mer komplett, fokusert og omfattende strategisk plan for 2012-2016-programmet.
- Styrking av kommunikasjonsnettverket, koordinering og samarbeid med alumni, interessenter, både masterprogrammet og beslektede realfagsprogrammer nasjonalt og internasjonalt.
- Forbedre intern effektivitet i form av styring av en effektiv organisasjon og systematisk og velordnet dokumentasjon, og i form av en effektiv læringsprosess og faglig atmosfære.
- Forbedre ekstern effektivitet i form av å øke menneskelig ressurskapasitet for konkurranseevne og anskaffelse av midler uavhengig.
Galleri
Opptak
Læreplan
I 1. til 3. semester er studentene pålagt å ta 4 emner, mens i 4. semester tar studentene kun ett emne, nemlig Avhandling.
I 1. semester skal alle studentene ta Samtidslingvistisk teori, språkfilosofi og korpuslingvistikk. I tillegg må de velge ett av de tre kursene basert på bakgrunnen for bachelorstudiet: Engelsk lingvistikk, indonesisk lingvistikk og japansk lingvistikk. Studentene med en Bachelor of Arts in Language i tillegg til disse tre språkene, blir bedt om å velge ett av de tre emnene.
Programresultat
Graduate Profile
Kandidatprofilen til masterprogrammet i lingvistikk er a) forsker og b) beslutningstaker. Ytterligere beskrivelser for den respektive profilen er som følger:
- forsker
- Kunne forske på språklige aspekter som omfatter aspektene ved språkgrammatikk (lyd, ord og setninger), språktilegnelse, språkbruk og relasjoner mellom språket og samfunnet.
- Beslutningstaker
- Kunne ta avgjørelser om språkundervisningsaspekter, oversettelse og språkplanlegging enten med det formål å bevare språket eller for hensikten med hensiktsmessig språkbruk i visse sammenhenger, for eksempel for produktannonser.
Læringsutbytte og dellæringsutbytte
Etter å ha fullført studiet vil studenter ved masterprogrammet i lingvistikk kunne:
- utvikle kunnskap innen lingvistikk gjennom forskning (Research Profile)
- løse problemer knyttet til lingvistikk (beslutningstakerprofil)
- drive nyttig forskning for samfunn og vitenskap, samt oppnå nasjonal og internasjonal anerkjennelse (Research Profile).
Det følgende er detaljene for dellæringsutbyttet fra hvert læringsutbytte.
- Kunne utvikle kunnskap innen lingvistikk gjennom forskning (Research Profile)
- Kunne anvende moderne lingvistisk teori i lingvistisk forskning som resulterer i innovativ forskning.
- Kunne analysere språkfilosofi i livet med den passende filosofiske tilnærmingen.
- Kunne analysere språklige fenomener gjennom en tverrfaglig tilnærming mellom psykologi og lingvistikk.
- Kunne analysere språklige fenomener gjennom en tverrfaglig tilnærming mellom sosiologi og lingvistikk.
- Kan kritisk analysere problemer knyttet til talehandlinger i samfunnet.
- Kunne analysere aktuelle språklige fenomener på japansk, indonesisk eller engelsk ved å bruke passende språklige teorier.
- Kunne løse problemer knyttet til lingvistikk (Beslutningstakerprofil)
- Kunne løse språklige problemer i samfunnet gjennom hensiktsmessig språkplanlegging i samsvar med samfunnets situasjon og tilstand.
- Kunne løse problemer knyttet til andrespråkstilegnelse ved å bruke anvendt lingvistisk teori.
- Kunne løse problemer knyttet til oversettelse, japansk, engelsk eller indonesisk språkundervisning ved å bruke passende språklige teorier.
- Kunne drive nyttig forskning for samfunn og vitenskap, samt oppnå nasjonal og internasjonal anerkjennelse (Research Profile)
- Kunne forske på lingvistikk og kultur i å analysere fenomener knyttet til språk og kultur.
- Kunne drive forskning ved å bruke en korpuslingvistisk tilnærming for å produsere forskning som mer reflekterer den faktiske språkbruken.
- Kunne skrive et oppgaveforslag av god kvalitet og forsvare det på seminaret.
- Kunne skrive en oppgave som er publiseringsverdig i nasjonale og internasjonale tidsskrifter.