MasterPhDLawBachelorMBAHealthcareCoursesOnline
Keystone logo
Africa International University Master of Arts in Translation Studies
Africa International University

Master of Arts in Translation Studies

Nairobi, Kenya

2 up to 3 Years

Engelsk

Fulltid, Deltid

Frist for å be om søknad

Be om tidligste startdato

KES 485 550 *

Blandet

* Heltid: Totalt for program - 485,550; Deltid: Totalt for program - 532,125

Stipend

Utforsk stipendmuligheter for å finansiere studiene dine
Les mer

Introduksjon

Master of Arts in Translation Studies

46629_4.JPG

Dette er et 2-årig program som sørger for faglig utviklingsbehov for praktiserende oversettere, prosjektledere for oversettelser og oversettelseskonsulenter som er involvert i oversettelsen av Bibelen og relatert materiale. Den integrerer opplæring i bibelske språk, eksegese, oversettelsesprinsipper, rådgivning, prosjektledelse for oversettelse og språkvitenskapelige områder som er direkte relevante for bibeloversettelse.

Det koster undervisning på 75 000 000 dollar per semester. Inntak er i august / september, desember / januar og april / mai hvert år.

Leveringsmodus er:

  1. Fulltid
  2. Ferie (dvs. tre uker hver april, august og desember)
  3. Kveld og
  4. Blandet læring

Kravet er en lavere grad med minst 1. klasse / 2. klasse Honours (øvre divisjon) eller lavere divisjon med 2 års erfaring fra arbeid / departement.

Opptakskrav

  1. En lavere grad i fordypningsområdet fra en akkreditert institusjon for høyere læring med et kumulativt poengsnitt på minst 3,00 på en 4,00 skala, eller en grad belønnet med førsteklasse- eller øvre andreklasseutdanning, eller tilsvarende.
  2. Søkere med 2,75 kumulativt karakter gjennomsnitt eller høyere eller andreklasse lavere divisjon eller tilsvarende skal ha minst to års relevant erfaring etter endt utdanning.
  3. En søker som ikke oppfyller de ovennevnte kravene, må presentere en lavere grad innen spesialisering og et doktorgrad i det aktuelle studieområdet fra en akkreditert institusjon for høyere utdanning med et kumulativt karakterpoeng gjennomsnitt på minst 3,00 på en 4,00 skala eller tilsvarende.

46620_9.JPG

Leveringsmodus

MA i bibelsk oversettelse involverer både boligkurs tatt ved AIU og distansekurs tatt i studentens hjemmeområde eller oppgavefelt:

Boligkurs

I løpet av studiet vil studentene delta på 5 boligøkter i Nairobi i omtrent 3 uker hver. I løpet av hver boligøkt vil det bli undervist på 2 kurs, noe som gir totalt 10 kurs. Bibelspråklige eksamener vil også bli avholdt i begynnelsen av 2., 3. og 4. boligøkt.

46621_7.JPG


Avstandskurs

For resten av studiet vil studentene kunne være basert i hjemlandet / området eller oppgavens felt, ta totalt 15 nettbaserte kurs og fullføre praktiske oppgaver.

Denne ikke-boligperioden er utformet slik at studenter kan fortsette å være involvert i bibeloversettelsesprosjekter i løpet av studiene.

Hvis studenter ikke allerede er involvert i et bibeloversettelsesprosjekt, vil instituttet samarbeide med studenten for å finne en passende plassering.

Alternativt har studenter lov til å være bosatt ved AIU under hele programmets varighet, hvis det anses å være det beste valget.

MA i oversettelsesstudier som tilbys ved AIU og er tilgjengelig på heltid i over 2 år eller deltid over 3 år.

Deltidsprogrammet består av 25 studiepoeng i år 1 og 2 og 22 studiepoeng i år 3; bibelske språkkurs starter i år 2.

Vi ønsker nye studenter velkommen hvert annet år som starter i 2013 (dvs. 2013, 2015, 2017, etc.). Studenter i 2013-oppføringen vil ta gresk som bibelsk språk.

46623_8.JPG

Avgiftsstruktur

Fulltid

  • Studieavgift: 65.400
  • Administrasjonsgebyr: 15,525
  • Totalt skolepenger: 80.925
  • Totalt per år: 242.775
  • Totalt for program: 485,550

Deltid

  • Studieavgift: 43.600
  • Administrasjonsgebyr: 15,525
  • Totalt skolepenger: 59.125
  • Totalt per år: 177.375
  • Totalt for program: 532,125

46625_10.JPG

Hvordan søke

  • Du kan søke online ved å klikke på Online-applikasjon eller
  • Last ned søknadsskjema Søknadsskjema
  • Du kan sende søknaden din til PR eller opptak

Du kan finne ut mer ved å ringe oss.

46619_6.JPG

Om skolen

Spørsmål

Lignende kurs

  • Oversettelse og etterredigering av tekniske tekster
    • Kaunas, Litauen
  • MFA i litterær oversettelse
    • Boston, USA
  • Master i profesjonell engelsk-spansk oversettelse
    • Tarragona, Spania