53 Oversettelse Master's degrees found
- MA
- Master
- MSc
- Menneskerettsstudier
- Språkstudier
- Oversettelse
- Europa38
- Asia4
- Nord-Amerika5
- Afrika3
53 Oversettelse Master's degrees found
Utvalgte
University of Manchester
MA i oversettelses- og tolkningsstudier
- Manchester, Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland
MA
Fulltid, Deltid
1 år
På universitetsområdet
Engelsk
Ta bransjerelevant profesjonell oversetter- og tolkopplæring gjennom vårt masterkurs.
Utvalgte
University of Westminster
Oversettelse og tolking MA
- London, Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland
MA
Fulltid
1 år
På universitetsområdet
Engelsk
Oversettelse og tolking MA utstyrer deg med profesjonelle ferdigheter i oversettelse og tolking mellom engelsk og kinesisk, fransk, tysk, italiensk eller spansk. Gjennom praktisk opplæring, falske konferanser og et simulert oversettelsesbyrå, vil du utvikle ekspertise innen spesialisert oversettelse, konferanse- og offentlig tjenestetolking, og faglig utvikling, og forberede deg på en karriere i bransjen.
Utvalgte
Ca' Foscari University of Venice
MA i oversettelse og tolkning
- Treviso, Italia
MA
Fulltid
2 år
På universitetsområdet
Italiensk
Mastergraden i oversettelse og tolking (TI) har som mål å trene fagfolk med spesifikke språklige ferdigheter innen tolkning og oversettelse, både spesialiserte og litterære, som er i stand til å bruke IT- og multimediateknikker og verktøy. Studier i oversettelse, forstått ikke bare som kommunikasjon, men også som en primær form for mediering, tar for seg de mest forskjellige språklig-litterære og sosiokulturelle spørsmålene fra et komparativt, interkulturelt og inkluderende perspektiv.
Utvalgte
Open University
MA i oversettelse
- Online United Kingdom
MA
Deltid
2 år
Fjernundervisning
Engelsk
MA i oversettelseskvalifisering er en spennende mulighet til å utvikle ferdighetene dine som profesjonell oversetter, og utstyre deg til å jobbe i den raskt voksende oversettelsestjenestebransjen. Du vil eksperimentere med forskjellige sjangre gjennom praktiske, inspirerende oversettelsesaktiviteter, og finpusse praksisen din gjennom fagfellevurdering. Du vil få praktisk erfaring med å bruke verktøy som er nødvendige for å operere i dette raskt utviklende området (f.eks. audiovisuell oversettelse eller skybaserte oversettelsesverktøy).
Utvalgte
University of Birmingham - College of Arts and Law
MA Translation Studies (Fjernundervisning)
- Online
MA
Deltid
30 måneder
Fjernundervisning
Engelsk
Den globale språktjenesteindustrien vokser i en imponerende hastighet; to av de fem beste leverandørene, SDL og RWS, er basert i Storbritannia, og det er mange store og mellomstore leverandører med hovedkontor i USA, Europa og Asia. Uansett hvor du er basert, er det ingen bedre tid å gå inn i bransjen, og vår innovative MA er ideell for de som ønsker å ta fatt på, eller utvikle, karrierer som profesjonelle oversettere.
Utvalgte
Boston University Graduate School of Arts & Sciences
MFA i litterær oversettelse
- Boston, USA
Master
Fulltid, Deltid
1 år
På universitetsområdet
Engelsk, Avestan, Tysk, Latin, Persisk, Spansk
Nyutdannede av MFA i litterær oversettelse vil være utstyrt med ferdigheter, forbindelser og portefølje for å finne oversettelsesarbeid og for å forfølge et bredt utvalg av internasjonale karrierer, ikke bare innen litterære, men også innen tekniske, juridiske og humanitære felt. De vil være godt kvalifiserte til å jobbe som redaktører innen litterær publisering, som mange Boston University MFA og Ph.D. nyutdannede har gjort å gjøre. For de som ønsker videre studier, gir MFA et usedvanlig sterkt grunnlag for å starte en doktorgrad. innen sammenlignende litteratur, språk og litteratur, eller områdestudier eller samfunnsvitenskapelig felt.
Utvalgte
Universitat de Vic
Mastergrad i spesialisert oversettelse
- Vic, Spania
Master
Deltid
1 år
Fjernundervisning
Spansk, Engelsk
Master i spesialisert oversettelse er en interuniversity grad koordinert av Universitetet i Vic - Central University of Catalonia der Universitetet San Jorge (Zaragoza) deltar. Det er oppdateringen av Specialized Translation programmet som tilbys av University of Vic mellom 2007 og 2013, og har som mål å trene fagfolk og lærde innen de områdene som genererer mer etterspørsel innen oversettelsessektoren.
Utvalgte
University of Limerick
Oversettelse MA
MA
Fulltid, Deltid
1 år
På universitetsområdet
Engelsk
Dette Master in Translation-programmet utstyrer kandidater for karrierer i oversettelses- og lokaliseringsindustrien, samt internasjonale organisasjoner og institusjoner. Gjennom praktiske oversettelsesøvelser, simuleringer av oversettelsesfirmaer, samarbeidsprosjekter og muligheten for en sommerplassering, vil studentene få praktisk erfaring og utvikle de faglige ferdighetene som kreves for vellykkede karrierer innen ulike oversettelsesfelt.
Utvalgte
Newcastle University Postgraduate programs
Oversettelsesstudier MA
- Newcastle upon Tyne, Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland
MA
Fulltid
12 måneder
På universitetsområdet
Engelsk, Kinesisk
Oversettelsesstudier MA dekker profesjonell og akademisk opplæring i engelsk og kinesisk. Oversettelsesstudier er en akademisk fokusert vei for vår oversettelse og lokalisering MA.
Utvalgte
Universitat Rovira i Virgili
Master i profesjonell engelsk-spansk oversettelse
- Tarragona, Spania
Master
Fulltid, Deltid
2 semestre
Fjernundervisning
Engelsk, Spansk
Mastergraden i profesjonell engelsk-spansk oversettelse søker å trene oversettelsesfagpersoner som er i stand til å tilpasse seg markedets behov, møte kundenes forventninger og lykkes med å styre sin egen virksomhet.
Utvalgte
University of Bologna
Master i tolking: Tolking og teknologier for kommunikasjon
- Forli, Italia
Master
Fulltid
2 år
På universitetsområdet
Engelsk, Italiensk
Læreplanen Tolking og teknologier for kommunikasjon (InTeCo) er en del av masterstudiet i tolking. Masterstudiet inneholder også en egen læreplan i Konferansetolking (ConfInt), som undervises på italiensk og derfor ikke vil være fokus her. InTeCo utdanner eksperter på teknologimediert tolking.
Utvalgte
Swansea University
MA in Chinese-English Translation and Language Teaching
- Swansea, Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland
MA
Fulltid
1 år
På universitetsområdet
Utvalgte
Kaunas University of Technology
Master in Translation and Post-Editing of Technical Texts
- Kaunas, Litauen
Master
Fulltid
2 år
På universitetsområdet
Engelsk
Utvalgte
Dublin City University
MSc i oversettelsesteknologi
- Dublin, Irland
MSc
Fulltid
1 år
På universitetsområdet
Engelsk
DCUs MSc i oversettelsesteknologi utstyrer deg med avanserte tekniske ferdigheter for moderne oversettelsespraksis. Ideell for studenter med ulike språkkunnskaper, den dekker oversettelsesteknologi, lokalisering, audiovisuell oversettelse og programmering, og forbereder deg på karrierer i den globale språkindustrien.
Utvalgte
University of Strasbourg
Master i teknisk kommunikasjon og lokalisering (TCLoc)
Master
Fulltid, Deltid
12 måneder
Fjernundervisning
Engelsk
Master i teknisk kommunikasjon og lokalisering (TCLoc) er et fleksibelt, karriereorientert og akkreditert online masterstudium undervist helt på engelsk, spesielt designet for fagpersoner som ønsker å videreutdanne seg.
Svar på noen spørsmål, og vi vil matche deg med programmer!
Populært studieformat
Master Programmer i Menneskerettsstudier Språkstudier Oversettelse
En mastergrad er en akademisk grad som kan bli forfulgt etter å ha fullført en lavere grad. En Master in Translation er et godt valg for de som er tospråklig og ønsker å gjøre en karriere ut av det.
Hva er en Master in Translation? Studiet er utviklet for å forberede dyktige tospråklige og flerspråklige elever til å jobbe som oversettere. Studenter bygge sine tekniske, språklige og faglige ferdigheter, og få erfaring gjennom praksisplasser. Oversettelsesprogrammer varierer, men de fleste vil kombinere klasseromsundervisning og laboratorie demonstrasjon for å bygge allsidige kommunikasjonsevner. Studentene skal lære dataprogrammer, terminologi, prosjektledelse ferdigheter, og hvordan du kan gi effektive og nøyaktige oversettelser.
Det finnes en rekke fordeler for de med en Master in Translation. Det utsetter studentene til en rekke kulturer og mennesker, og de er i stand til å forhandle og skape veier av betydning mellom motstridende sider.Elevene lære å engasjere seg politisk, etisk, og kreativt med forskjellige mennesker.
Som en mastergrad i oversettelse er rettet mot studenter fra mange land, det finnes flere programmer som tilbys over hele verden. Varigheten av de enkelte programmene, så vel som plasseringen, resulterer i forskjellige kostnader. For å finne ut nøyaktig hvor mye skolekostnader, komme i kontakt med opptak avdeling direkte.
En Master in Translation forbereder studentene for en rekke yrker i hele verden. Nyutdannede er dyktige oversettere og tolker, og det er en høy etterspørsel etter dem i mange ulike felt. Avhengig av dine interesser, kan en grad føre til en karriere i lov, politikk, økonomi, regjeringen, ledelse, kompetanse, økonomi eller medisin.
For de med travle liv, kan tenke på å tjene en mastergrad virke overveldende. Men mange skoler tilbyr nå muligheten til å ta de fleste klasser på nettet.Denne fleksibiliteten gjør at mange flere studenter til å tjene sine grad på sin egen timeplan. Søk etter ditt program under og kontakt direkte opptak kontoret til skolen du ønsker ved å fylle i ledelsen skjemaet.