4 Oversettelse Master's degrees in Spania
- Master
- Europa
- Spania
- Menneskerettsstudier
- Språkstudier
- Oversettelse
- Fjernundervisning
- 4111More in Europa
- Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland2
4 Oversettelse Master's degrees in Spania
Utvalgte
Universitat de Vic
Mastergrad i spesialisert oversettelse
- Vic, Spania
Master
Deltid
1 år
Fjernundervisning
Spansk, Engelsk
Master i spesialisert oversettelse er en interuniversity grad koordinert av Universitetet i Vic - Central University of Catalonia der Universitetet San Jorge (Zaragoza) deltar. Det er oppdateringen av Specialized Translation programmet som tilbys av University of Vic mellom 2007 og 2013, og har som mål å trene fagfolk og lærde innen de områdene som genererer mer etterspørsel innen oversettelsessektoren.
Utvalgte
Universitat Rovira i Virgili
Master i profesjonell engelsk-spansk oversettelse
- Tarragona, Spania
Master
Fulltid, Deltid
2 semestre
Fjernundervisning
Engelsk, Spansk
Mastergraden i profesjonell engelsk-spansk oversettelse søker å trene oversettelsesfagpersoner som er i stand til å tilpasse seg markedets behov, møte kundenes forventninger og lykkes med å styre sin egen virksomhet.
Utvalgte
Universidad de Alicante
Master i institusjonell oversettelse
- Alicante, Spania
Master
Fulltid, Deltid
2 semestre
Fjernundervisning
Spansk, Engelsk, Fransk, Tysk
Det overordnede målet for denne mastergraden er å gi spesialistopplæring for fremtidige fagpersoner innen institusjonell oversettelse og tolking, noe som innebærer en dyp forståelse av den siste utviklingen i fagområdet, både når det gjelder den profesjonelle konteksten så vel som dens arbeid metodikk.
Utvalgte
VIU - Universidad Internacional de Valencia
Offisiell mastergrad i redaksjonell oversettelse
- Valencia, Spania
Master
Fulltid
1 år
Fjernundervisning
Spansk
Redaksjonell oversettelse inkluderer alle oversettelser som agenter eller redaktører ber om, og som er ment å bli publisert, med det spesielle å kunne kombinere alle typer tekst og til og med oversettelsesmodaliteter.
Svar på noen spørsmål, og vi vil matche deg med programmer!
Populær gradstype
Fjernundervisning Master Programmer i Menneskerettsstudier Språkstudier Oversettelse
Oversettelses elevene lære å konvertere skriftlige ord fra ett språk til et annet, og kan fokusere på ett eller flere språk under studiene. Den skiller seg fra tolkning i at det er spesifikke for skriftlige dokumenter, mens tolkning innebærer å kommunisere meldinger eller ord som blir talt.
Spania (spansk: España) er et mangfoldig land deler den iberiske halvøya med Portugal på den vestre enden av Middelhavet. Spania er ansett som et eksotisk land i Europa på grunn av sin vennlige innbyggere og avslappet livsstil. Den normale varigheten for universitetet kurs i Spania er fire år, med unntak av medisin og de doble grader, noe som er seks. Madrid og Barcelona er godt kjent byer rundt verden for sitt kjøkken, pulserende natteliv, og verdensberømte folklore og festligheter.
En mastergrad kan først oppnås etter at studenten har fullført et studieprogram på bachelornivå. For å ta en mastergrad må du vanligvis fullføre 12 til 18 kurs på høyskolenivå som ofte involverer å fullføre omfattende tester og/eller en avhandling.
Nett- eller fjernundervisning refererer til bruk av elektroniske medier og informasjons- og kommunikasjonsteknologi (IKT) i utdanning. Med nettbasert læring kan man få tilgang til utdanning når som helst og fra hvor som helst med en tilgjengelig internettforbindelse.